Khi biên dịch tên phim để phù hợp với từng quốc gia, người dịch thường mắc phải rất nhiều lỗi vì họ có thể tự do thay đổi hay thậm chí đôi khi còn tiết lộ cả nội dung phim! Đôi khi, do đặc điểm của hệ thống ngữ pháp mà nếu "dịch thô" sẽ không thể nào chuyển đổi được ý nghĩa trọn vẹn của tựa đề gốc. Nhưng không phải sự chuyển ngữ nào cũng thành công, có rất nhiều cái tên được thay đổi một cách rất kỳ cục.
Dưới đây là những phim có tựa đề được dịch lại sang tiếng khác mà nghe tới kỳ lạ nhất, hài hước nhất và cũng là phi logic nhất
.jpg)
Silver Lining Playbook
.jpg)
Breaking Bad
.jpg)
Now You See Me
.jpg)
Some Like It Hot
.jpg)
Die Hard
.jpg)
Snatch
.jpg)
"The Hangover"
.jpg)
Pretty Woman
.jpg)
Leon
.jpg)
Shawshank Redemption
.jpg)
The Untouchables
.jpg)
Parent Trap
.jpg)
Eternal Sunshine of the Spotless Mind
.jpg)
Home Alone
Đang phát: 5 / 5 Tập
Năm sản xuất: 1996
Thể loại: Phim Tâm Lý - Tình Cảm, Phim 18+
viewed: 775.651
Xem phimVirgins in their 30s who live alone without water
Look What's Happened To Rosemary's Baby